दक्षिण कोरियाई फिल्में विश्व सिनेमा पर हावी हैं: यांग मल-बोक

Gujarat News, Gujarati News, Latest Gujarati News, Gujarat Breaking News, Gujarat Samachar.

Latest Gujarati News, Breaking News in Gujarati, Gujarat Samachar, ગુજરાતી સમાચાર, Gujarati News Live, Gujarati News Channel, Gujarati News Today, National Gujarati News, International Gujarati News, Sports Gujarati News, Exclusive Gujarati News, Coronavirus Gujarati News, Entertainment Gujarati News, Business Gujarati News, Technology Gujarati News, Automobile Gujarati News, Elections 2022 Gujarati News, Viral Social News in Gujarati, Indian Politics News in Gujarati, Gujarati News Headlines, World News In Gujarati, Cricket News In Gujarati

दक्षिण कोरियाई फिल्में विश्व सिनेमा पर हावी हैं: यांग मल-बोक

| Updated: March 4, 2022 07:57

हुत तेजी से नई कंटेन्ट तैयार करता है। दक्षिण कोरिया से सांस्कृतिक कंटेन्ट लोकप्रिय होने का केवल एक कारण चुनना मुश्किल है। शायद यह एक लहर है और दक्षिण कोरिया इसके केंद्र में है।"

नेटफ्लिक्स जैसे ओटीटी प्लेटफॉर्म पर स्वतंत्र फिल्मों से लेकर हिट सीरीज स्ट्रीमिंग तक, दक्षिण कोरियाई फिल्में दुनिया भर के दर्शकों को आकर्षित कर रही हैं। जब दक्षिण कोरिया के पैरासाइट ने सर्वश्रेष्ठ चित्र के लिए अकादमी पुरस्कार जीतने वाली पहली गैर-अंग्रेजी भाषा की फिल्म बनकर इतिहास रच दिया, तो सभी की निगाहें निर्देशक बोंग जून-हो पर टिकी थीं।दक्षिण कोरियाई अभिनेता यांग मल-बोक, जिनकी नई फिल्म द अपार्टमेंट विद टू वूमेन का प्रीमियर फरवरी में बर्लिनल में हुआ था, का कहना है कि बोंग की भावनाएं उनके साथ गूंजती थीं। यांग ने डीडब्ल्यू को बताया, “मैं उस सांस्कृतिक प्रवाह से थोड़ा थक गया हूं जिस पर एक दिशा में थोड़ा सा एकाधिकार था।” “मैंने सोचना शुरू कर दिया कि फिल्मों में हमारी रुचि लंबे समय से एक तरफ केंद्रित थी और मेरे लिए यह स्पष्ट है कि जब आप दक्षिण कोरिया जैसे किसी अन्य क्षेत्र की संस्कृति या कला के संपर्क में आते हैं तो आपका दृष्टिकोण फैलता जाता है,” उन्होंने कहा।

लेकिन हाल के वर्षों में, दुनिया भर के दर्शकों द्वारा कोरियाई सिनेमा को खूब पसंद किया गया है।

दक्षिण कोरिया की सांस्कृतिक अर्थव्यवस्था का उदय

कोरियाई लहर – या हल्ली (Hallyu) – दक्षिण कोरियाई संगीत, फिल्म, टीवी, फैशन और भोजन की अंतरराष्ट्रीय सफलता का वर्णन करने के लिए व्यापक रूप से इस्तेमाल किया जाने वाला शब्द है। पिछले साल अक्टूबर में, ऑक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी ने कोरियाई शब्द हल्ली को अपने नवीनतम संस्करण में जोड़ा। द अपार्टमेंट विद टू वूमेन में यांग के सह-अभिनेता जंग बो-रैम ने हल्ली के बारे में पूछे जाने पर कहा, “यह कोरियाई समाज का सार्वभौमिक विषय है” जो विदेशों में दक्षिण कोरियाई फिल्मों की सफलता को चलाने में मदद करता है।

अपनी नवीनतम फिल्म में, जंग (Jung) ने एक महिला की भूमिका निभाई है जो अपनी मां के साथ रहती है। फिल्म उनके अशांत मां-बेटी संबंधों के इर्द-गिर्द केंद्रित है। जंग ने डीडब्ल्यू को बताया, “दक्षिण कोरिया में रहने वाली सभी मां और बेटियां इस कहानी से संबंधित हो सकती हैं। मैंने सोचा कि यह फिल्म दक्षिण कोरिया के लिए विशिष्ट नहीं है, लेकिन इसमें विभिन्न भावनाएं हैं जो आप किसी भी मां-बेटी के रिश्ते के बारे में महसूस कर सकते हैं।” “जब लोग इस फिल्म को देखते हैं, तो वे अपने जीवन से इसे जोड़ते हुए पा सकते हैं।”

दक्षिण कोरियाई फिल्मों ने दुनिया में तहलका मचा दिया

विदेशों में दक्षिण कोरियाई फिल्मों की सफलता 1990 के दशक में शुरू हुई – इसके दमनकारी सैन्य शासन के अंतिम अवशेष समाप्त होने के बाद। सेंसरशिप कानूनों में ढील दी गई और बड़ी कोरियाई कंपनियों ने फिल्म व्यवसाय में निवेश करना शुरू कर दिया।

सैमसंग, देवू और हुंडई जैसे समूह- या चैबोल्स के माध्यम से निवेश ने देश के फिल्म उद्योग में एक प्रमुख भूमिका निभाई है।

1997 के एशियाई वित्तीय संकट के बाद, सीजे एंटरटेनमेंट, ओरियन ग्रुप (शोबॉक्स) और लोट्टे एंटरटेनमेंट जैसे नए समूह दक्षिण कोरियाई फिल्म उद्योग में सबसे बड़े खिलाड़ी बन गए।

हल्ली के पहले दशक में, अंतरराष्ट्रीय प्रशंसकों, विशेष रूप से अमेरिका में, आमतौर पर पायरेटेड फिल्में डाउनलोड की जाती थीं, जबकि विदेशों में पढ़ने वाले दक्षिण कोरियाई लोगों ने सबटाइटलिंग किया था। “यह ओटीटी (ओवर-द-टॉप) प्लेटफॉर्म और आसान सबटाइटलिंग से बहुत पहले हो रहा था,” यांग ने समझाया। लेकिन जैसे ही उनकी नई स्वतंत्र फिल्म अंतरराष्ट्रीय फिल्म समारोहों का दौरा कर रही है, अभिनेता का कहना है कि दक्षिण कोरियाई फिल्में आखिरकार “उन्नत” हो गई हैं और हल्ली यहां टिका रहेगा।

यांग ने दक्षिण कोरियाई सीरीज स्क्विड गेम में एक कैमियो भी निभाया, जो कि नेटफ्लिक्स की अब तक की सबसे बड़ी हिट स्ट्रीमिंग में से एक है। नौ-भाग की थ्रिलर रिलीज़ के पहले महीने में ही 1.65 बिलियन दर्शकों तक पहुँच गई।

यांग ने कहा कि उन्हें “इस बात का अंदाजा नहीं था” कि सीरीज “पूरी दुनिया में इतनी लोकप्रिय हो जाएगी।” “यह स्पष्ट है कि हॉलीवुड का दुनिया पर बहुत बड़ा सांस्कृतिक प्रभाव रहा है। अंग्रेजी बोलने वाली फिल्में सिनेमाघरों और मल्टीप्लेक्स में दिखाई जाती हैं। इसका मुकाबला करना मुश्किल है, लेकिन अब दो दशकों से, अंतरराष्ट्रीय स्वतंत्र फिल्म समारोहों ने हमारे लिए देखने और सुनने के अवसरों में वृद्धि की है,” यांग ने कहा।

‘सॉफ्ट पावर’ के रूप में मनोरंजन उद्योग

नेटफ्लिक्स ने घोषणा की है कि वह 2022 में दक्षिण कोरियाई सामग्री के विस्तार के प्रयासों के तहत $500 मिलियन (€451 मिलियन) खर्च करेगा। हालाँकि, महामारी ने फिल्म उद्योग पर भारी असर डाला है।

जंग ने कहा, “COVID-19 के बाद, दक्षिण कोरिया में पूरे सिनेमा उद्योग में कम निवेश है, इसलिए मेरे लिए ऑडिशन देने का अवसर कम हो सकता है, लेकिन यह कहना भी मुश्किल है कि क्या यह पूरी तरह से खराब स्थिति है।”

हालाँकि, स्थानीय उत्पादन अभी भी दक्षिण कोरियाई बाजार में एक प्रमुख हिस्सेदारी के लिए जिम्मेदार है। दक्षिण कोरियाई सरकार मनोरंजन उद्योग को भविष्य की राष्ट्रीय अर्थव्यवस्था के लिए एक प्रमुख चालक मानती है और राष्ट्रीय बजट से फिल्मों और श्रृंखलाओं में भारी निवेश कर रही है। इसका एक मुख्य लक्ष्य मनोरंजन और मीडिया का दुनिया का प्रमुख निर्यातक और आयातक बनना है।

दो महिलाओं के साथ अपार्टमेंट निर्देशक किम से-इन की पहली फिल्म है और इसे कोरियन एकेडमी ऑफ फिल्म आर्ट्स द्वारा वित्त पोषित किया गया था। किम ने कहा, “मैं केवल फिल्म बनाने पर ध्यान केंद्रित कर सकता हूं। स्क्रिप्ट लिखने से लेकर पोस्ट-प्रोडक्शन स्टेज तक, कोरियन एकेडमी ऑफ फिल्म आर्ट्स ने मुझे खिलने के लिए हर संभव समर्थन दिया है।” “मुझे बाजार और वितरण के बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है, अकादमी इसमें मदद करती है।”

अक्टूबर में बुसान इंटरनेशनल फिल्म फेस्टिवल में किम ने पांच पुरस्कार जीते। यह पूछे जाने पर कि दक्षिण कोरियाई सिनेमा की सफलता के पीछे वह क्या सोचती हैं, यांग ने कहा कि देश का मनोरंजन परिदृश्य अनुकूलनीय है और बहुत तेजी से बदलता है।

“मीडिया बहुत तेजी से नई कंटेन्ट तैयार करता है। दक्षिण कोरिया से सांस्कृतिक कंटेन्ट लोकप्रिय होने का केवल एक कारण चुनना मुश्किल है। शायद यह एक लहर है और दक्षिण कोरिया इसके केंद्र में है।”

गुजराती फिल्म ‘डियर फादर’ में नजर आएंगे परेश रावल

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d